Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elar.usfeu.ru/handle/123456789/11334
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСтарыгина, Н. Ф.ru
dc.date.accessioned2022-03-25T05:20:50Z-
dc.date.available2022-03-25T05:20:50Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationСтарыгина, Н. Ф. Культурный диалог как лингвистический стоппер билингвально-коммуникативного пространства в лесотехническом образовании иностранных студентов = Cultural dialogue as a linguistic stopper of the bilingual-communicative space in forestry education of foreign students / Н. Ф. Старыгина. – Текст : электронный // Цивилизационные перемены в России : материалы научно-практической конференции / Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Уральский государственный лесотехнический университет ; [ответственный за выпуск О. Н. Новикова]. – Екатеринбург, 2022. – С. 75–80.ru
dc.identifier.isbn978-5-94984-811-1en
dc.identifier.urihttps://elar.usfeu.ru/handle/123456789/11334-
dc.description.abstractВ статье рассмотрено предположение о том, что лингвистический стоппер моделирует вербальную базу культурного диалога в коммуникативно-билингвальном пространстве при обучении студентов ближнего и дальнего зарубежья в высшей школе лесотехнического профиля. Ядерными характеристиками трансформации культурного диалога – лингвистического стоппера – могут послужить всевозможные дискурсивные, лингвопсихологические и коммуникативные средства общения. Последнее предполагает участие разновозрастных этногрупп и соучастника – преподавателя. При этом студенты-билингвы демонстрируют разнообразные национальные поликультурные акценты, не исключая как вербальную составляющую, так и невербальную, чаще – внеязыковую, семиотическую, которая может интерпретироваться креативными и классическими формами представления информации.ru
dc.description.abstractThe article considers the assumption that the linguistic stopper simulates the verbal base of cultural dialogue in the communicative-bilingual space when teaching students from near and far abroad in a university of forestry profile. All kinds of discursive, linguopsychological and communicative means of communication can serve as the cor characteristics of the transformation of a cultural dialogue – a linguistic stopper. The latter presupposes the participation of ethnic groups of different ages and an accomplice – a teacher. At the same time, bilingual students demonstrate a variety of national multicultural accents, not excluding both the verbal component and the non-verbal, more often extra-linguistic, semiotic, which can be interpreted by creative and classical forms of information presentation.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherУГЛТУru
dc.relation.ispartofЦивилизационные перемены в России : сборник научных трудов по материалам научно-практической конференции. - Екатеринбург, 2022ru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.sourceЦивилизационные перемены в Россииru
dc.subjectКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГru
dc.subjectЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТОППЕРru
dc.subjectСТУДЕНТЫ-БИЛИНГВЫru
dc.subjectКОММУНИКАТИВНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВОru
dc.subjectCULTURAL DIALOGUEen
dc.subjectLINGUISTIC STOPPERen
dc.subjectBILINGUAL STUDENTSen
dc.subjectCOMMUNICATIVE EDUCATIONAL SPACEen
dc.titleКультурный диалог как лингвистический стоппер билингвально-коммуникативного пространства в лесотехническом образовании иностранных студентовru
dc.title.alternativeCultural dialogue as a linguistic stopper of the bilingual-communicative space in forestry education of foreign studenten
dc.typeArticleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dcterms.audienceOtheren
dcterms.audienceResearchersen
dcterms.audienceStudentsen
local.description.firstpage75
local.description.lastpage80
Располагается в коллекциях:Цивилизационные перемены в России. Материалы научно-практической конференции

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Civil-22_12.pdf1,12 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.